promised time, then, seem long to you, or did you wish that displeasure from your Lord should come upon you, so that you broke (your) promise to me? |
87 They said: We broke not the promise to thee of our own accord, but we were made to bear the burdens of the ornaments of the people, then we cast them away, and thus did the Sāmirī suggest. |
88 Then he brought forth for them a calf, a body, which had a hollow sound, so they said: This is your god and the god of Moses; but he forgot. |
89 Could they not see that it returned no reply to them, nor controlled any harm or benefit for them? |
90 And Aaron indeed had said to them before: O my people, you are only tried by it, and surely your Lord is the Beneficent God, so follow me and obey my order. |
91 They said: We shall not cease to keep to its worship until Moses returns to us. |
92 (Moses) said: O Aaron, what prevented thee, when thou sawest them going astray, |
93 That thou didst not follow me? Hast thou, then, disobeyed my order? |
94 He said: O son of my mother, seize me not by my beard, nor by my head. Surely I was afraid lest thou shouldst say: Thou hast caused division among the Children of Israel and not waited for my word. |
95 (Moses) said: What was thy object, O Sāmirī? |
96 He said: I perceived what they perceived not, so I took a handful from the footprints of the messenger then I cast it away. Thus did my soul embellish (it) to me. |
97 He said: Begone then! It is for thee in this life to say, Touch (me) not. And for thee is a promise which shall not fail. And look at thy god to whose worship thou hast kept. We will certainly burn it, then we will scatter it in the sea. |
98 Your Lord is only Allāh, there is no God but He. He comprehends all things in (His) knowledge. |